1
00:00:16,000 --> 00:00:19,470
Begivenhederne 
i denne film er alle sande 

2
00:00:19,599 --> 00:00:24,194
Navnene er rigtige  p virkelige
mennesker og virkelige organisationer

3
00:00:27,998 --> 00:00:31,956
3 juli 1984 17:30 

4
00:00:36,356 --> 00:00:39,428
Hej , Frank ! Det er tid til at g hjem.
Hvad siger du til det?

5
00:00:39,556 --> 00:00:43,867
Jeg har en times arbejde endnu. kngten
bliver her s jeg kan lre ham, hndvrket

6
00:00:43,995 --> 00:00:47,988
 ls af nr du gr  fjerde
 juli weekend , gamle dreng . Jeg m afsted

7
00:00:48,115 --> 00:00:52,153
h, ja.  du m have en dejlig Fjerde
vi ses p sndag ved grillen.

8
00:00:52,274 --> 00:00:54,549
det kan du tro.

9
00:00:54,674 --> 00:00:57,585
kngt jeg m fortlle dig noget
og jeg mener det oprigtigt.

10
00:00:57,714 --> 00:01:00,785
Uanset hvad der sker s
 navngive den ikke efter mig.

11
00:01:02,872 --> 00:01:04,828
Tag det roligt, Frank !

12
00:01:05,791 --> 00:01:09,943
Den Burt er en joker . OK , Freddy 
flg efter mig og lr noget 

13
00:01:10,071 --> 00:01:13,188
Vi har en ordre fra St Louis
University medicin skole

14
00:01:13,310 --> 00:01:18,782
De nsker to voksne kvindelige skeletter
med perfekte tnder . Det er to AF- PT 

15
00:01:18,909 --> 00:01:22,948
OK, s  kom herover til
A sektionen. Det er for voksne 

16
00:01:23,069 --> 00:01:25,105
Det er delt op i to sektioner .

17
00:01:25,228 --> 00:01:28,300
- M for mandlige og F for ?
- kvinder .

18
00:01:28,428 --> 00:01:31,306
God dreng . Nu , PT.

19
00:01:31,427 --> 00:01:33,895
Du tror mske , det er
" temmelig hrd " , men nej.

20
00:01:34,027 --> 00:01:36,143
- Perfekt tnder.
- Meget godt.

21
00:01:36,267 --> 00:01:39,339
Nu tager du noget truld
og lgger i den kasse.

22
00:01:39,466 --> 00:01:43,060
Lav en fin lille seng
til den lille dame.

23
00:01:43,186 --> 00:01:45,142
OK ?

24
00:01:45,785 --> 00:01:49,494
Godt. Vi vil gre det komfortable for hende
Hjlp mig med at f hende ned tag hendes ben 

25
00:01:49,624 --> 00:01:50,978
OK.

26
00:01:51,104 --> 00:01:54,176
Nu tager du de flamingo popcorn 

27
00:01:54,304 --> 00:01:56,374
Spred det rundt.

28
00:01:56,503 --> 00:02:00,701
du skal ikke vre nrig . Onkel Burt
betaler for det . Mere, Freddy , mere.

29
00:02:00,822 --> 00:02:03,417
OK , det er fint . Nu spreder du det rundt .

30
00:02:04,382 --> 00:02:08,818
Det er rigtigt . Du laver et godt arbejde.
Du vil vre god p lageret 

31
00:02:08,941 --> 00:02:11,216
Frank , hvor kommer alle de skeletter fra ?

32
00:02:11,341 --> 00:02:13,251
- h, fra Indien.
- Indien?

33
00:02:13,381 --> 00:02:16,690
International traktat.
Alle skeletter kommer fra Indien 

34
00:02:16,820 --> 00:02:19,333
- hvordan kan det vre ?
- Hvor fanden skulle jeg vide det fra?

35
00:02:19,460 --> 00:02:23,418
Det der er mere vigtige  , hvor fr de 
alle de skeletter fra med perfekte tnder ?

36
00:02:23,539 --> 00:02:27,498
Jeg har tnkt mig at stille dig et sprgsml 
Hvor mange mennesker  kender du der dr

37
00:02:27,618 --> 00:02:30,815
med smukke , perfekt tnder
i deres mund , hva '?

38
00:02:30,937 --> 00:02:35,249
- Ingen tror jeg
- Jeg tror, de har en skelet farm i Indien.

39
00:02:36,697 --> 00:02:37,652
Jesus !

40
00:02:37,776 --> 00:02:40,244
Kom , kngt . Flg din onkel her.

41
00:02:41,096 --> 00:02:45,566
s er vi her . Jeg behver ikke at fortlle dig
hvad disse er til 

42
00:02:46,535 --> 00:02:49,685
Her har vi  proteser
hele vejen her.

43
00:02:49,815 --> 00:02:52,169
Kig  her. Krestole.

44
00:02:52,294 --> 00:02:56,890
S , Freddy , her er noget, du ikke
se  ofte. Du er privilegeret 

45
00:02:57,013 --> 00:03:00,562
Disse er halve hunde 
Jep , til dyrlge skoler

46
00:03:00,693 --> 00:03:03,765
- Vi fr en masse ordrer p halve hunde
- De kan virkelig snrre 

47
00:03:03,892 --> 00:03:06,360
fjol ikke. Du skal lrer 

48
00:03:06,491 --> 00:03:10,006
Herovre , Freddy er hvor
vi har de friske kadavere 

49
00:03:10,371 --> 00:03:15,125
Vi slger dem til medicinske skoler
og den amerikanske hr til ballistiske tests.

50
00:03:20,809 --> 00:03:22,640
N , sig hallo.

51
00:03:31,287 --> 00:03:36,600
Vi plejer at have mere end det
men vi havde en forsendelse i mandags.

52
00:03:37,967 --> 00:03:40,242
Hvor mange kroppe er her normalt ?

53
00:03:40,366 --> 00:03:44,154
her er ikke opfyldt
Det er ligesom i restaurationsbranchen

54
00:03:44,285 --> 00:03:47,641
man vil jo ikke have det skal
miste sin friskhed 

55
00:03:50,564 --> 00:03:55,080
jeg vil nu fortlle dig hvordan du 
udfylder de rederier fomularer kngt

56
00:03:56,004 --> 00:03:58,153
kom og lr.

57
00:04:02,282 --> 00:04:05,115
- Skal vi fest i aften eller hvad?
- Ja, vi skal.

58
00:04:05,242 --> 00:04:06,755
 hvor?

59
00:04:06,882 --> 00:04:08,997
- Det ved jeg ikke .
- Vi kunne g i parken 

60
00:04:09,121 --> 00:04:11,760
Politiet sagde, at de ville skyde os
hvis vi gr i parken.

61
00:04:11,881 --> 00:04:14,678
- Jeg er ikke i humr til at d i aften.
- Jeg kan lide dden.

62
00:04:14,801 --> 00:04:17,519
Jeg kan godt lide dden med sex.
Hvad med dig, Casey ?

63
00:04:17,640 --> 00:04:20,313
- Ja . Fuck off og d .
- Hvor skal vi feste , Tina ?

64
00:04:20,439 --> 00:04:23,431
h, i fyre , jeg skal mde Freddy
nr han har fri fra arbejdet 

65
00:04:23,559 --> 00:04:26,630
- Hvor skal du mde ham?
- P medicin lageret

66
00:04:26,758 --> 00:04:28,714
h, nej ! Han fik et job? Hvilken pik !

67
00:04:28,838 --> 00:04:32,386
lort ! Hvorfor sagde du ikke det 
vi gr alle hen og henter Freddy

68
00:04:32,518 --> 00:04:34,712
Freddy  ved altid, hvor der er fest

69
00:04:44,035 --> 00:04:46,390
- Frank ?
- Ja, kngt ?

70
00:04:47,515 --> 00:04:50,587
Hvad er den mrkeligste ting
du nogensinde har set her?

71
00:04:50,714 --> 00:04:56,903
Kngt , jeg har set underlige ting komme
og jeg har set underlige ting g

72
00:04:57,033 --> 00:05:01,071
men den mrkeligste ting, jeg nogensinde har
 set slog det hele 

73
00:05:01,393 --> 00:05:03,622
h , ja ? Hvad var det?

74
00:05:03,953 --> 00:05:06,102
Lad mig stille dig et sprgsml , kngt 

75
00:05:07,191 --> 00:05:10,900
har du set filmen
natten for de levende dde

76
00:05:11,591 --> 00:05:16,539
Ja . Det er den, hvor ligene
der folk. Hvorfor det?

77
00:05:16,670 --> 00:05:19,389
Vidste du, at filmen
er baseret p en sand historie

78
00:05:20,349 --> 00:05:25,059
-  Du tager pis p mig, ikke?
- Jeg har aldrig vret mere alvorlig i mit liv

79
00:05:26,509 --> 00:05:29,705
Det er ikke muligt. de viste 
zombier der overtog hele verden

80
00:05:29,828 --> 00:05:33,901
 de ndrede det hele vejen rundt
Hvad der virkelig skete var 

81
00:05:34,027 --> 00:05:37,986
tilbage i 1969  i Pittsburgh
ved VA hospitalet 

82
00:05:38,106 --> 00:05:44,739
var der et kemikalieudslip og det
 stof lb ned i lighuset 

83
00:05:44,865 --> 00:05:48,983
og fik alle de dde kroppe
til at hoppe rundt som om de var i live.

84
00:05:49,105 --> 00:05:53,302
- Hvilken kemikalie ?
- 245 trioxin , kaldes det .

85
00:05:53,424 --> 00:05:56,574
Det var en slags dampet
marihuana eller sdan noget

86
00:05:56,704 --> 00:06:00,901
og Darrow Chemical Company
forsgte at udvikle det for hren.

87
00:06:01,023 --> 00:06:06,335
De sagde til den der lavede filmen
at hvis han fortalte den sande historie 

88
00:06:06,462 --> 00:06:10,579
 ville de sagsge hans rv af
S han lavede det om

89
00:06:11,382 --> 00:06:13,258
 hvad skete der s?

90
00:06:13,381 --> 00:06:15,848
 de lukkede det hele ned

91
00:06:16,740 --> 00:06:22,371
Hren sendt alt det forurenede
skidt og alle ligene vk

92
00:06:23,219 --> 00:06:25,574
Og holdt det hemmeligt

93
00:06:26,939 --> 00:06:30,055
 men hvordan ved du det ?

94
00:06:30,498 --> 00:06:33,330
 typisk militr fejl

95
00:06:33,458 --> 00:06:37,166
Transport afdelingen
fik ordrerne ombyttet

96
00:06:38,456 --> 00:06:41,573
De sendte kroppene her til

97
00:06:41,696 --> 00:06:44,528
stedet for til  Darrow
Chemical Company.

98
00:06:49,775 --> 00:06:51,571
Hallo.

99
00:06:51,695 --> 00:06:53,093
h, hej , skat.

100
00:06:53,215 --> 00:06:57,048
Nej , jeg vil vre hjemme i om en time.
Du holder det varmt, OK ?

101
00:06:58,334 --> 00:07:00,563
Ja, selvflgelig. Jeg elsker ogs dig , skat.

102
00:07:00,693 --> 00:07:02,365
Ja . Kys , kys .

103
00:07:07,492 --> 00:07:09,561
Vil du se dem?

104
00:07:10,692 --> 00:07:13,489
- Se ' dem ?
- Ligene .

105
00:07:15,930 --> 00:07:18,967
- Hvad taler du om?
- De er nede i klderen.

106
00:07:19,090 --> 00:07:20,603
Nej.

107
00:07:21,090 --> 00:07:23,205
- Kom .
- aldrig i livet

108
00:07:29,088 --> 00:07:31,442
Hej, pas p det tredje trin . Det er lst

109
00:07:32,248 --> 00:07:35,603
-   droppede de ligene her ?
-  du kender hren.

110
00:07:35,727 --> 00:07:38,002
 de har vret her hele tiden?

111
00:07:38,127 --> 00:07:40,481
14 r s vidt jeg husker .

112
00:07:41,726 --> 00:07:43,682
ingen snyd .

113
00:07:45,405 --> 00:07:47,715
Der er de.

114
00:07:47,845 --> 00:07:49,995
 er der kroppe derinde?

115
00:08:07,322 --> 00:08:09,836
h, lort. se der.

116
00:08:10,241 --> 00:08:13,074
- Du siger, den ting var i live?
- det siger de.

117
00:08:19,360 --> 00:08:22,750
h gud ! Hej, de ting er
  vel ikke uttte , vel?

118
00:08:22,879 --> 00:08:26,872
uttte ? Fandeme nej . De er lavet
af US Army Corps ingenir

119
00:08:28,039 --> 00:08:29,994
h , fuck !

00:08:45,039 --> 00:08:49,994
De levende dde kommer retur

120
00:11:04,973 --> 00:11:07,009
Hej, kre . Hvordan var din dag ?

121
00:11:07,132 --> 00:11:10,203
- Det sdvanlige . Lort 
- h, jeg er ked af 

122
00:11:10,332 --> 00:11:13,482
- Hvad er der til middag ?
- Din yndlings . Lammekoteletter .

123
00:11:13,611 --> 00:11:15,966
det fik jeg til frokost.

124
00:11:35,408 --> 00:11:40,527
Ja, det er mig, tjekker ind fra Station 3
ved 1600 ... lav det om til 1601

125
00:11:40,646 --> 00:11:42,797
Jeg vil vre hjemme hele aftenen

126
00:11:56,084 --> 00:11:59,759
Det er nervepirrende at leve med
det udstyr hele tiden .

127
00:11:59,883 --> 00:12:03,592
De skal vre i stand til at n mig
24 timer i dgnet , uanset hvor jeg er 

128
00:12:03,723 --> 00:12:08,273
- Alle de mikroblge ting pvirker min ovn
- Nr vi finder dem fjerner vi dem

129
00:12:08,402 --> 00:12:12,394
- Men vil du finde dem ?
- Kristus, Ethel ! det ved jeg ikke !

130
00:12:13,561 --> 00:12:15,915
Mske vil vi aldrig finde dem.

131
00:12:20,080 --> 00:12:24,311
Vi har vret igennem det fr
De kan vre hvor som helst

132
00:12:25,759 --> 00:12:29,307
19:30 

133
00:12:29,999 --> 00:12:32,194
- Hvor fanden er vi p vej hen?
- til fest.

134
00:12:32,318 --> 00:12:35,310
- for at hente Freddy .
- Hvad laver Freddy 

135
00:12:35,437 --> 00:12:37,587
- Han fik sig et job.
- holt kft ! Hvilket job?

136
00:12:37,717 --> 00:12:40,230
- Han er p et lager
- Det lyder som et lorte job .

137
00:12:40,357 --> 00:12:43,587
Det er ikke formand for USA
men i det mindste han kan kbe ting 

138
00:12:43,716 --> 00:12:47,755
- Mske vil han kbe noget af mig.
- Han kan ikke lide din slags ting , selvmord

139
00:12:47,875 --> 00:12:50,150
Hvordan kommer du rundt
nr du har brug for et lift?

140
00:12:50,275 --> 00:12:52,266
Cos du er en uhyggelig stodder .

141
00:12:52,394 --> 00:12:56,024
- s du syntes jeg er uhyggelig , hva '?
- h, min Gud !

142
00:13:06,352 --> 00:13:08,786
Mand, for et hslig og grimt sted .

143
00:13:08,912 --> 00:13:10,868
Jeg kan lide det . Det siger noget

144
00:13:10,992 --> 00:13:13,710
- Kom . Lad os f fat i den pik 
- Nej.

145
00:13:13,831 --> 00:13:16,584
-  hans chef kunne flipper ud
-  det er ikke godt

146
00:13:16,711 --> 00:13:19,270
Hvad tror han vi er?
skre eller sdan noget?

147
00:13:19,391 --> 00:13:21,460
- Hvad tid har Freddy fri?
- 22:00 .

148
00:13:21,590 --> 00:13:24,865
- Jeg vil ikke sidde her i to forpulede timer
- Vi kunne kre rundt 

149
00:13:24,990 --> 00:13:27,344
Jeg har ikke s meget benzin
 kbe du benzin, idiot ?

150
00:13:27,469 --> 00:13:30,063
- Jeg lavede sjov 
- Vi kunne fjolle rundt derinde

151
00:13:30,188 --> 00:13:32,463
- Du mener , p kirkegrden ?
- h ...

152
00:13:32,588 --> 00:13:34,543
lad os gre det.

153
00:13:51,905 --> 00:13:54,373
Hvad vil du gre , Scuz ?
vlte gravsten ?

154
00:13:54,504 --> 00:13:58,258
Jeg vil se den kirkegrd
Jeg har aldrig set en fr 

155
00:13:58,383 --> 00:14:01,375
- har du ikke vret til en begravelse ?
- Jeg har aldrig kendt nogen , der dde 

156
00:14:01,503 --> 00:14:03,221
Det er ikke en god id.

157
00:14:03,343 --> 00:14:05,140
- Hvad er det?
- vej ndblus , rvfis .

158
00:14:05,263 --> 00:14:07,617
- Hvad vil du med dem ?
- Jeg vil bare feste

159
00:14:07,742 --> 00:14:09,698
Hvad er de ndblus til ?

160
00:14:20,940 --> 00:14:22,896
Det sted er noget rod

161
00:14:27,019 --> 00:14:30,170
- Det ligner dit sted , Scuz 
- Jeg hrte det

162
00:14:43,057 --> 00:14:45,012
Frank !

163
00:15:01,373 --> 00:15:03,682
er du OK, kngt ?

164
00:15:03,813 --> 00:15:05,803
Det ved jeg ikke. Jeg har det ikke s godt 

165
00:15:06,693 --> 00:15:08,649
Kristus, sikken en stank

166
00:15:12,452 --> 00:15:16,763
- Hvad fanden skete der med kroppen ?
- den m vre smeltet , da den fik luft

167
00:15:16,891 --> 00:15:19,086
Luk den skide ting 

168
00:15:29,529 --> 00:15:32,679
Kristus, jeg aldrig lugtet
noget lignende fr 

169
00:15:34,608 --> 00:15:36,564
Jeg tror, jeg bliver syg.

170
00:15:56,484 --> 00:16:00,443
 vi hellere fortlle Burt om det 
 selv om det fr os til at se dumme ud

171
00:16:00,563 --> 00:16:04,954
Jeg kan stadig lugte det stads. Det er
i min nse og over hele stedet

172
00:16:05,083 --> 00:16:08,234
Ja , jeg m hellere sprjte med
noget deodorant her 

173
00:16:22,440 --> 00:16:24,395
Hvad var det?

174
00:16:25,399 --> 00:16:27,355
- Det lyder som en hund
- En hund ?

175
00:16:29,159 --> 00:16:31,672
Vent et sekund . Lyt , lyt 

176
00:16:31,799 --> 00:16:35,073
- Kan du hre det?
- Hvad fanden sker der her?

177
00:16:47,356 --> 00:16:49,312
Hvad er der galt med ham?

178
00:16:51,755 --> 00:16:53,985
h , lort !

179
00:16:54,115 --> 00:16:56,070
Hvad skal vi gre?

180
00:16:56,274 --> 00:16:58,834
h , vi m drbe den ! Jeg drber den!

181
00:17:00,994 --> 00:17:03,109
Hvad laver du? Stop !

182
00:17:08,392 --> 00:17:10,906
h, Jesus ! Jesus !

183
00:17:13,351 --> 00:17:16,741
-  Hvad sker der?
- Det er den dde krop , den dde krop 

184
00:17:16,871 --> 00:17:20,545
- h , fuck . Hvad er det den laver derinde?
- Det ved jeg ikke . Det lyder ondt 

185
00:17:20,670 --> 00:17:24,060
-  hvad skal vi gre?
- Ls den inde.

186
00:17:24,229 --> 00:17:26,380
h, Jesus !

187
00:17:26,509 --> 00:17:28,659
Skynd dig! Jesus Kristus !

188
00:17:30,348 --> 00:17:34,136
Vi skal tnke , vi m tnke !
Kom , sn. lad os Komme derind 

189
00:17:37,147 --> 00:17:40,219
- Er vi blevet sindssyg?
- Nej, det er det lort fra beholderen

190
00:17:40,347 --> 00:17:43,941
-  kemikaliet er alle over det hele
- Dumme rvhul !

191
00:17:44,067 --> 00:17:47,376
- pas p med hvad du siger 
 hvis du kan lide dette job !
- lide dette job ?

192
00:17:47,506 --> 00:17:50,065
- Jamen , tnk ! Tnk !
- Vi ringer til politiet

193
00:17:50,186 --> 00:17:53,018
Nej , nej . ved du hvad politiet
vil gre ved dette selskab ?

194
00:17:53,145 --> 00:17:56,740
- Hvem bekymrer sig om virksomheden?
- Jamen, tnk p vores omdmme.

195
00:17:56,864 --> 00:17:58,297
Tnk ! Tnk !

196
00:17:58,424 --> 00:18:02,701
Hvad med nummeret p beholderen?
Der str men skal ringe til det i tilflde af en ndsituation.

197
00:18:02,824 --> 00:18:07,943
Nej , det er hren ! Du vil ikke have
den forbandede hr her Tnk !

198
00:18:08,062 --> 00:18:10,371
- Hvad skal vi gre?
- Hvad skal vi gre?

199
00:18:10,502 --> 00:18:12,857
Vi  ringer til chefen.

200
00:18:25,299 --> 00:18:27,416
Burt det er Frank.

201
00:18:27,539 --> 00:18:29,769
Vi har et lille problem.

202
00:18:31,339 --> 00:18:35,729
Har du nogensinde fantasere ...
om at blive slet ihjel?

203
00:18:36,658 --> 00:18:38,170
Aldrig.

204
00:18:38,297 --> 00:18:45,372
Har du nogensinde spekulerer p alle de forskellige
mder at d ... du ved , voldsomt p

205
00:18:45,496 --> 00:18:49,966
 spekulerer p hvad der ville vre
den mest forfrdelige mde at d p ?

206
00:18:50,736 --> 00:18:54,045
Jeg tnker ikke s meget p at d

207
00:18:55,214 --> 00:18:57,854
 for mig-

208
00:18:57,974 --> 00:19:03,446
-vil den vrste mde vre
 en flok gamle mnd

209
00:19:03,573 --> 00:19:10,045
der flokkes om mig
og begynde at bide og de mig levende 

210
00:19:10,172 --> 00:19:11,969
Jeg er med.

211
00:19:12,092 --> 00:19:15,800
Frst ville de rive mit tj af 

212
00:19:16,611 --> 00:19:20,888
Lad os f noget lys herover.
Trash tager tjet af igen.

213
00:19:40,927 --> 00:19:42,997
sdan skal det vre. Go , baby .

214
00:19:43,127 --> 00:19:44,957
Er du p noget?

215
00:20:00,004 --> 00:20:02,837
Du gjorde hvad ? Du har bnet den?
Din dumme idiot ! Din idiot !

216
00:20:02,963 --> 00:20:06,842
Har jeg ikke sagt du aldrig m
rre ved de forbandede tanke ?

217
00:20:09,123 --> 00:20:11,272
Hvad skal vi gre , Burt ?

218
00:20:11,402 --> 00:20:13,757
Jeg  bliver sagsgt af
Darrow Chemical Company

219
00:20:13,881 --> 00:20:16,270
og undersgt af regeringen.

220
00:20:16,401 --> 00:20:20,280
Jeg kan miste min virksomhed
Jeg kan ende med ryge i fngsel for fanden 

221
00:20:25,719 --> 00:20:28,756
P den anden side , fjerner vi alle
 beviserne

222
00:20:28,879 --> 00:20:32,791
- og holder kft ...
-  Lad os gre det, Burt !

223
00:20:33,598 --> 00:20:36,273
 Det gr vi

224
00:20:37,397 --> 00:20:42,391
Et sprgsml , Frank. Den fyr der skriger
derinde , var han ikke dd

225
00:20:42,516 --> 00:20:44,711
Hvorfor bner du ikke dren
og finde ud af det ?

226
00:20:44,837 --> 00:20:47,066
Det er okay. Jeg tager dit ord for det.

227
00:20:47,196 --> 00:20:52,144
Hvis det er en oplivet krop
 er vi ndt til at ... drbe den.

228
00:20:52,275 --> 00:20:56,233
- Hvordan drber vi den nr den er dd 
- Hvor skulle jeg vide det fra Lad mig tnke


00:20:56,875 --> 00:20:57,700
det var ikke et drligt sprsml Burt

229
00:20:57,874 --> 00:21:01,785
I den film , smadrede de
hjernen for at drbe dem.

230
00:21:01,914 --> 00:21:03,870
Hjernen

231
00:21:05,313 --> 00:21:08,271
- Hvad bruger lger til at knkke kranier med
- Kirurgiske bor .

232
00:21:08,392 --> 00:21:12,385
Hold den , Frank. hr p mig 
 Freddy , du skal bne den dr 

233
00:21:12,512 --> 00:21:17,062
Du str her , Frank , og nr den
kommer ud slr du den i hjernen med den kse 

234
00:21:17,191 --> 00:21:18,670
h, Jesus !

235
00:21:18,790 --> 00:21:22,499
Hvordan skal jeg ellers stoppe den 
Hvad er der i vejen med dig , Frank?

236
00:21:22,631 --> 00:21:26,622
Fred , kom her. Hen til dren
Det skal nok g min dreng

237
00:21:26,750 --> 00:21:28,819
Jeg tror ikke, jeg kan gre det , Burt 

238
00:21:28,950 --> 00:21:32,702
-  det skal du...du skabte det
- h, Jesus !

239
00:21:34,029 --> 00:21:36,462
ok Freddy . 22 til hjre.

240
00:21:39,707 --> 00:21:42,699
 Vre nu lidt modig, for fanden Frank

241
00:21:43,626 --> 00:21:45,582
Fire ,til  venstre.

242
00:21:47,467 --> 00:21:49,421
10 , til hjre.

243
00:22:03,383 --> 00:22:05,339
F ham vk , Frank !

244
00:22:18,941 --> 00:22:21,250
 Frank. Hold den !

245
00:22:27,380 --> 00:22:29,893
h, hvad fanden sker der, Burt ?

246
00:22:30,019 --> 00:22:32,977
- Hjernen hjernen !
- Jeg ramte den skide hjerne

247
00:22:33,099 --> 00:22:36,807
S gr noget andet for fanden da

248
00:22:36,938 --> 00:22:39,167
Hold ham nede , Frank.

249
00:22:39,298 --> 00:22:42,926
Jeg kan ikke klare det lngere!

250
00:22:43,057 --> 00:22:45,048
- h, lort !
- Hold ham nede

251
00:22:45,176 --> 00:22:47,531
Hvad vil du gre ... h!

252
00:22:50,496 --> 00:22:54,534
- Vre en mand, Frank. Vre en mand .
- Jeg kan ikke klare det

253
00:22:55,215 --> 00:22:57,170
Skynd dig !

254
00:23:16,851 --> 00:23:20,287
- Jeg har ham!
- Jeg har ham!

255
00:23:20,411 --> 00:23:23,720
- kom med  et reb !
- Hvor fanden er der et reb ?

256
00:23:23,850 --> 00:23:27,479
 Hold ham ned!


257
00:23:27,610 --> 00:23:29,361
Kristus ! Den vil ikke d

258
00:23:29,489 --> 00:23:32,208
Jeg troede du sagde
hvis vi smadrede hjernen ville den d !

259
00:23:32,329 --> 00:23:34,763
- Det virkede i filmen 
- Det virker ikke nu 

260
00:23:34,888 --> 00:23:37,925
 mener du filmen har ljet  h, Jesus !

261
00:23:43,326 --> 00:23:47,319
- Hvordan skal vi s drbe den?
- Mske kan du ikke. Mske kan den ikke d 

262
00:23:50,526 --> 00:23:53,757
S m vi bare fjerne den
fuldstndigt, indtil intet er tilbage.

263
00:23:53,885 --> 00:23:57,433
- Syre!
- hvilken syre kan oplse en krop ?

264
00:23:57,565 --> 00:24:01,795
Svovlsyre , mske.
Nej, kongevand . Det er strkere.

265
00:24:01,924 --> 00:24:06,041
Men hvad hvis det ikke oplses alt
ligesom knoglerne ?

266
00:24:06,164 --> 00:24:08,119
lort .

267
00:24:08,963 --> 00:24:10,918
Hvad skal vi gre?

268
00:24:12,322 --> 00:24:15,041
Burt ! Hvor skal du hen?

269
00:24:18,241 --> 00:24:20,630
Sommetider arbejder 
Ernie Kalten sent.

270
00:24:20,761 --> 00:24:22,638
Hvem er Ernie Kalten ?

271
00:24:22,760 --> 00:24:25,354
Han er  balsamere  ved kapellet
p den anden af gaden .

272
00:24:25,480 --> 00:24:29,631
- Hvad fanden kan han gre for os ?
- Hans lys er tndt. Han er der.

273
00:24:31,719 --> 00:24:33,835
Ernie har et krematorium , Frank.

274
00:24:33,958 --> 00:24:38,236
Et krematorium , det er jo pragtfuld tror du
han ville hjlpe os med den

275
00:24:38,358 --> 00:24:42,396
Jeg har kendt Ernie i 25 r . han kunne
gre det for venskab skyld. men jeg er ikke sikker.

276
00:24:42,517 --> 00:24:46,589
Hvad fanden vil du sige til ham?
Kan vi stole p den bastard

277
00:24:47,436 --> 00:24:49,711
Jeg tror ikke, vi har noget valg, Frank.

278
00:24:50,436 --> 00:24:53,393
Hvordan skal vi ..f
den ting derovre ?

279
00:24:59,274 --> 00:25:00,707
Giv mig bensaven

280
00:25:01,634 --> 00:25:04,830
21:16 

281
00:25:04,953 --> 00:25:07,547
Hvorfor tager du ikke  dit tj p ?
Showet er slut.

282
00:25:07,673 --> 00:25:10,585
Hvad er der galt?
Gr det dig nervs ?

283
00:25:11,712 --> 00:25:13,942
Jeg er varm.

284
00:25:14,071 --> 00:25:17,063
- Ja, du er varm
- Skrid , skvat 

285
00:25:23,310 --> 00:25:25,504
Ingen forstr mig , ved du det?

286
00:25:25,630 --> 00:25:28,541
Jeg fuckin ' slider min rv for jer
og hvad fr jeg?

287
00:25:28,669 --> 00:25:30,660
"Du er uhyggelig. "

288
00:25:30,789 --> 00:25:32,745
Fuck dig , mand. Fuck jer alle

289
00:25:32,869 --> 00:25:35,302
Jeg kan lide det , uhyggelig

290
00:25:35,429 --> 00:25:38,864
Jeg mener, jeg har noget at sige 
Hvad tror du, det handler om?

291
00:25:38,988 --> 00:25:42,343
tror du, det er et forpulet kostume ?
Det er en mde at leve p !

292
00:25:42,467 --> 00:25:44,423
h ja !

293
00:25:46,107 --> 00:25:50,543
Hvad er der galt med dig, mand? Vis noget
fuckin ' respekt for de dde, vil du ?

294
00:25:54,426 --> 00:25:56,256
- Er det Freddy ?
- Hvor?

295
00:25:56,385 --> 00:25:59,615
- der g ind i den bygning.
- Nej Det er ikke Freddy .

296
00:26:01,064 --> 00:26:02,179
Hvordan kan du vide det?

297
00:26:02,304 --> 00:26:04,864
Hvorfor skulle Freddy
 g ind i et kapel ?

298
00:26:54,895 --> 00:26:56,851
Hvad siger du, Ernie ?

299
00:27:02,414 --> 00:27:03,972
Hej , Ernie .

300
00:27:04,093 --> 00:27:07,130
-  Tag det roligt.
- Undskyld. Jeg hrte dig ikke

301
00:27:07,253 --> 00:27:09,813
 Hurtig p aftrkkeren .

302
00:27:13,372 --> 00:27:17,126
- Arbejde til sent i aften.
- h, ja. Temmelig meget  ...

303
00:27:17,771 --> 00:27:20,364
h, hvad er klokken?
Vil du have en kop kaffe ?

304
00:27:20,491 --> 00:27:23,641
- h, nej tak . Jeg er okay .
- Jeg skal. Jeg har brug for det.

305
00:27:27,370 --> 00:27:29,724
Hvad , h ... hvad laver du , Ernie ?

306
00:27:30,530 --> 00:27:33,362
- fjerner rigor mortis .
- h, ja ?

307
00:27:34,889 --> 00:27:36,844
Kom her .

308
00:27:37,808 --> 00:27:41,561
Kom . ser du
rigor mortis starter i hjernen 

309
00:27:41,688 --> 00:27:46,476
og breder sig ned til de indre organer
og til sidst ind i musklerne.

310
00:27:48,726 --> 00:27:51,115
Det , h ... lsner op efter et stykke tid

311
00:27:51,246 --> 00:27:57,877
men , h ... du kan fjerne det manuelt 
 ved at bje musklerne.

312
00:27:58,005 --> 00:28:02,441
- h, boy
- det kan du ikke finde i en bog  min ven.

313
00:28:02,564 --> 00:28:06,238
 balsamering er dybest set
videregivet fra mund til mund 

314
00:28:06,363 --> 00:28:10,117
 det er fascinerende , Ernie 
Det er det virkelig

315
00:28:12,682 --> 00:28:14,593
 han er dd  

316
00:28:14,722 --> 00:28:16,678
Og jeg er smadret 

317
00:28:19,801 --> 00:28:21,757
Hej , h, kammerat ...

318
00:28:22,841 --> 00:28:26,071
Hvor lnge har vi vret venner , Ernie ?
ca hvor lnge?

319
00:28:27,039 --> 00:28:29,429
25 r mere eller mindre

320
00:28:30,640 --> 00:28:33,472
Hvis jeg sprger dig om en tjeneste 
kan du s holde det hemmeligt

321
00:28:33,598 --> 00:28:35,476
selvflgelig . Hvad er det?

322
00:28:35,598 --> 00:28:39,715
 jeg har brug for din hjlp , Ernie 
  faktisk en temmelig stor en 

323
00:28:39,838 --> 00:28:41,953
Du kan stole p mig. Hvad er der galt?

324
00:28:43,318 --> 00:28:45,546
Jeg et  par af mine mnd her.
Har du noget imod , hvis jeg. ..

325
00:28:45,677 --> 00:28:48,111
Burt, nej . Burt, det er ulovligt.

326
00:28:48,236 --> 00:28:50,431
kom ind med det nu?

327
00:28:50,556 --> 00:28:54,150
Fred  du stter den herovre
Lige her 

328
00:28:56,714 --> 00:28:58,670
Okay, hvad er det?

329
00:29:01,914 --> 00:29:04,063
- Lige der
- Her ?

330
00:29:12,592 --> 00:29:14,548
Jeg skal ...

331
00:29:18,072 --> 00:29:20,426
Hvad fanden er der i de poser?

332
00:29:21,511 --> 00:29:22,944
 rabies vsler 

333
00:29:23,070 --> 00:29:26,779
- Hvad laver du med  rabies vsler
- Jeg forsger at forklare , Ernie 

334
00:29:26,910 --> 00:29:30,027
De er en del af en forsendelse 
De skulle ikke have rabies 

335
00:29:30,149 --> 00:29:33,619
- Men du ved hvordan nogen ting sker .
- Nej, det gr jeg ikke . Hvordan de sker ?

336
00:29:33,749 --> 00:29:36,626
 Pas p, Ernie , bliv nu ikke bidt

337
00:29:36,748 --> 00:29:40,184
- Vi har dem , og vi har brug for din hjlp.
- Hvordan?

338
00:29:40,307 --> 00:29:44,346
- Vi m slippe af med de ting.
- Hvorfor ringer du ikke til et dyrhjem

339
00:29:44,467 --> 00:29:47,856
hvis det komme ud vil det skade min virksomhed 
nr man hre om rabies 

340
00:29:48,186 --> 00:29:50,825
Det tror jeg ikke. Jeg mener hvad s?

341
00:29:50,946 --> 00:29:54,255
Du driver ikke en dyrehandel 
S nogle lab dyr har rabies

342
00:29:54,385 --> 00:29:56,945
 drenge , tage dem ned til dyrehjemmet

343
00:29:58,625 --> 00:30:02,458
 jeg kan ikke gre det.
Du m ... tage mit ord for det.

344
00:30:03,424 --> 00:30:06,620
- Hvad fanden vil du have mig til at gre?
- Du har et krematorium .

345
00:30:06,744 --> 00:30:09,655
- Vil du brnde dem ?
- Ja , det er hvad jeg havde i tankerne .

346
00:30:09,783 --> 00:30:12,660
- Det er jo grusom.
- Jeg kan ikke finde p noget andet at gre.

347
00:30:12,783 --> 00:30:17,651
du ... du kan ikke bare brnde dyr levende 
Det er bare for hsligt 

348
00:30:17,981 --> 00:30:22,930
I det mindste lad mig drbe dem frst tag 
dem udenfor og lad mig ordne dem

349
00:30:23,941 --> 00:30:26,374
Jeg tror ikke , det vil virke , Ernie .

350
00:30:26,500 --> 00:30:29,776
Jeg forstr ikke
hvad sker der . Hvorfor ikke ?

351
00:30:35,578 --> 00:30:39,048
- vil du svrger p en hemmelighed , Ernie ?
- P dette tidspunkt ved jeg ikke rigtig 

352
00:30:39,178 --> 00:30:42,852
Nej , du skal svrge  ellers kan jeg ikke  
fortlle dig det

353
00:30:42,978 --> 00:30:45,775
Ok. Jeg svrger .

354
00:30:45,897 --> 00:30:47,853
Godt.

355
00:30:51,376 --> 00:30:53,936
Der er ikke vsler i poserne.

356
00:30:55,215 --> 00:30:57,570
Nej, det er ikke lgn . Se 

357
00:31:07,773 --> 00:31:09,525
Fjern den! Fjern den!

358
00:31:09,933 --> 00:31:12,002
Fjern den! Fjern den!

359
00:31:21,091 --> 00:31:23,047
det er jeg ked af Ernie 

360
00:31:30,769 --> 00:31:35,683
Ernie vi har en ...
vi har en lang historie at fortlle dig

361
00:31:35,809 --> 00:31:38,368
h,  fed fest

362
00:31:38,489 --> 00:31:43,003
- Hvad skete der Trash og selvmord ?
- muligvis igang et eller andet sted 

363
00:31:44,207 --> 00:31:46,767
du skal ikke engang tnke p det , Chuck.

364
00:31:46,887 --> 00:31:49,354
h, Gud. Hvornr er den 22:00 

365
00:31:49,486 --> 00:31:52,636
Hej, hvis du keder dig
 kunne vi g hen et sted 

366
00:31:54,405 --> 00:31:57,317
Du vil virkelig 
gre det med mig , ville du ikke?

367
00:31:57,445 --> 00:32:00,754
Hej , jeg mener , en pige som dig
og en fyr som mig ...

368
00:32:00,885 --> 00:32:05,354
- kvl en kylling.
- h , kom nu, Casey .det var kun for sjov

369
00:32:05,484 --> 00:32:09,635
- h, flot. Her er din ven og min
-  fuck dig ,kugleknuser

370
00:32:11,603 --> 00:32:13,957
Hej, mit ur er stoppet. Hvad er klokken ?

371
00:32:20,241 --> 00:32:22,197
- gr mod 2200 
- h, als !

372
00:32:22,321 --> 00:32:25,357
Jeg m hellere finde Freddy 
Han har snart fri

373
00:32:25,481 --> 00:32:28,950
- Okay . G bare ,  vi venter p dig .
-  g nu ingen steder, OK ?

374
00:33:26,791 --> 00:33:28,860
Kom nu, Freddy . Hvor er du?

375
00:33:29,670 --> 00:33:33,582
Helt rligt, Burt , jeg tror det var
fejl at skre liget op.

376
00:33:33,709 --> 00:33:38,225
du har ret, men jeg gjorde det.
 hvad skal vi gre ved det, Ernie ?

377
00:33:40,189 --> 00:33:43,179
Hvis jeg lader dig bruge den
hvad er der s til mig ?

378
00:33:45,427 --> 00:33:47,781
Hvad vil du have

379
00:33:48,786 --> 00:33:52,858
jeg ser det som
 en temmelig stor tjenste

380
00:33:52,986 --> 00:33:57,501
Ernie , du fr det . Uanset hvad du nsker 
men hjlp mig, jeg gr det jeg lover 

381
00:34:00,785 --> 00:34:02,740
det er jeg ked af

382
00:34:25,341 --> 00:34:27,979
Okay, lad os tage os af dit problem.

383
00:34:35,419 --> 00:34:38,331
Ja , sandelig
Du skylder mig en stor en.

384
00:34:38,458 --> 00:34:41,655
det fr du  Er det rigtigt
at alt vil forsvinde

385
00:34:41,777 --> 00:34:43,733
alt vil vre vk.

386
00:34:47,817 --> 00:34:51,650
- Hvad med knogler , Ernie 
- Knogler er ikke noget problem 

387
00:34:51,776 --> 00:34:53,925
Det svreste at brnde er hjertet 

388
00:34:54,056 --> 00:34:57,570
- Hjertet ? Hvorfor ?
- Fordi det er n stor hrd muskel

389
00:34:57,695 --> 00:35:01,289
Ja, men , Ernie ,  vi kan ikke
have at hjertet er der

390
00:35:02,375 --> 00:35:05,446
- Jeg stter mere varme p for hjertet.
- Hvad med de halve hunde?

391
00:35:05,574 --> 00:35:07,724
De halve hunde vil helt forsvinde

392
00:35:11,333 --> 00:35:13,641
 give mig en hnd . Det er dit rod.

393
00:35:20,691 --> 00:35:24,479
ikke en stor tjenste .
Jeg kunne betjene den skide ting 

394
00:35:24,610 --> 00:35:30,684
Er du helt sikker p , at jeg 
slippe af med alt? intet bliver tilbage 

395
00:35:30,810 --> 00:35:34,563
- Intet andet end en lille bunke aske.
- Vi nsker ikke aske , Ernie 

396
00:35:34,689 --> 00:35:38,237
S  stte jeg varmen hjere op
s vil asken ogs brnde

397
00:35:41,608 --> 00:35:43,963
Stv til stv.

398
00:36:38,759 --> 00:36:42,353
- h, radioen  ...
- Tilbage til bilen , for helvede 

399
00:36:59,235 --> 00:37:02,545
Freddy ! er der Nogen!

400
00:37:02,674 --> 00:37:05,142
F den kaleche op

401
00:37:12,833 --> 00:37:17,269
- Luk de fuckin ' vinduer , mand!
- Jeg har ikke nogen vinduer. Jeg smadrede dem

402
00:37:18,352 --> 00:37:20,866
- Hej, min hud brnder !
- Ogs mig .fandens

403
00:37:20,991 --> 00:37:24,381
- Det er den regn . Den er ligesom syreregn.
-  start bilen 

404
00:37:24,511 --> 00:37:27,104
Det kommer p mig 
 give mig et hndklde ?

405
00:37:27,230 --> 00:37:28,629
Vi har ingen hndklder

406
00:37:28,750 --> 00:37:31,310
- Kom nu, mand . Start bilen 
- Jeg prver .

407
00:37:33,510 --> 00:37:36,387
- Kom nu, start
- start den

408
00:37:36,509 --> 00:37:39,227
- Jeg prver 
- Fandens!

409
00:37:39,349 --> 00:37:41,498
Jeg spekulerer p, hvad der er i det regnvejr

410
00:37:53,026 --> 00:37:57,496
se lige  det. Det kommer ned som
ein betrunkener Soldat

411
00:38:24,301 --> 00:38:27,337
- Er hjertet vk , Ernie ?
- Det hele er brndt op .

412
00:38:27,461 --> 00:38:29,576
- Er du sikker?
- Lige op i skorstenen 

413
00:38:29,700 --> 00:38:33,295
For fanden , det hele er vk 
problemet er lst

414
00:38:33,419 --> 00:38:37,297
Du reddede vores rv, kammerat 
og jeg skylder dig en. For helvede !

415
00:38:38,298 --> 00:38:39,572
Ja , du gr.

416
00:38:39,699 --> 00:38:43,816
Lad os komme tilbage til lageret og f ryddet op
og komme hjem Frank.

417
00:38:43,937 --> 00:38:47,566
OK, bare giv mig et sekund at hvile i
skal lige have luft s kommer jeg OK ?

418
00:38:47,697 --> 00:38:51,372
Frank, jeg ved ikke med dig 
men jeg er syg.

419
00:38:51,496 --> 00:38:53,168
Hvad er der galt , Fred ?

420
00:38:53,296 --> 00:38:56,208
Jeg ved ikke hvad der er galt
Jeg er virkelig syg

421
00:38:56,335 --> 00:38:59,247
- Jeg er ogs syg, Burt 
- syg  hvordan syg ?

422
00:39:00,095 --> 00:39:02,768
Jeg fler mit hoved er smadret

423
00:39:02,894 --> 00:39:07,046
 og jeg fler det som om jeg skal  brkke mig 
 jeg er ogs svag

424
00:39:07,174 --> 00:39:11,610
ogs mig . Jeg har kuldegysninger det er den ting , Burt 
Det er den forbandede ting, vi indndede 

425
00:39:11,733 --> 00:39:13,689
Hvad taler du om , Frank?

426
00:39:13,812 --> 00:39:19,011
da den beholder revende sprjtede gassen ud 
 Den ramte os lige i ansigtet.

427
00:39:19,132 --> 00:39:21,361
Vi indndede det 

428
00:39:21,492 --> 00:39:25,325
Det slog os ud. Vi var 
bevidstls et stykke tid.

429
00:39:25,451 --> 00:39:27,328
h, Kristus ! Ernie ...

430
00:39:27,450 --> 00:39:30,760
- vi skal til en lge ?
- Ja, Burt . Jeg har brug for en lge.

431
00:39:30,890 --> 00:39:34,086
Jeg tager de fyre
p skadestuen lige nu.

432
00:39:34,210 --> 00:39:36,643
Lad os g , Frank.
Du skal nok blive okay .

433
00:39:36,769 --> 00:39:38,918
Hej , Frank ! Frank !

434
00:39:46,447 --> 00:39:48,597
Hvad er der galt?

435
00:39:48,727 --> 00:39:50,683
F ham ud af regnen.

436
00:39:52,167 --> 00:39:55,476
Jeg skal ringe til min kone.
S tager jeg med p hospitalet.

437
00:39:56,846 --> 00:39:58,802
St dig ned . Du er for syg.

438
00:40:00,605 --> 00:40:04,916
Frank , tag det roligt , tag det roligt 
Jeg ringer efter en ambulance .

439
00:40:05,044 --> 00:40:07,239
Paramedicinere . Paramedicinere

440
00:40:17,362 --> 00:40:21,240
Hej , ja. Kan vi f nogle
paramedicinere herovre med det samme?

441
00:40:22,001 --> 00:40:28,190
Det er opstandelsen begravelse hjem
p 21702 East Central.

442
00:40:29,760 --> 00:40:33,434
sig til dem at komme ind fra bagsiden
til balsamerings rummet 

443
00:40:34,240 --> 00:40:38,118
h, h ... forgiftning .

444
00:40:38,238 --> 00:40:40,798
Vi har to mnd der er forgiftet her.

445
00:40:40,918 --> 00:40:44,353
 nej , vi ved ikke 
hvilken slags gift.

446
00:40:44,478 --> 00:40:45,911
selvflgelig .

447
00:40:46,037 --> 00:40:47,993
Mange tak. Farvel .

448
00:40:49,997 --> 00:40:51,634
Burt, de er p vej.

449
00:40:54,277 --> 00:40:56,743
-  bilen vil ikke  
- For helvede .

450
00:40:56,876 --> 00:40:59,708
Sh ! Kan i hre noget ?

451
00:40:59,835 --> 00:41:02,633
- Hr, hvad ?
- Noget .

452
00:41:29,990 --> 00:41:32,868
- Nej, jeg kan ikke hre noget.
-  taget er utt.

453
00:41:32,989 --> 00:41:36,345
- Det revnede , for helvede . lort
- h, ikke  det!

454
00:41:36,469 --> 00:41:38,618
- Undskyld. Undskyld.
- Pis, Scuz !

455
00:41:39,348 --> 00:41:41,020
Hallo der

456
00:41:41,709 --> 00:41:43,664
Freddy ?

457
00:41:47,227 --> 00:41:49,183
Nogen?

458
00:42:03,265 --> 00:42:05,619
Freddy ! Er du her?

459
00:42:24,022 --> 00:42:25,977
Er her nogen ?

460
00:42:49,337 --> 00:42:51,372
Hvem der?

461
00:42:53,577 --> 00:42:55,932
hjerne !

462
00:42:57,535 --> 00:42:59,691
hjerne !


463
00:43:02,015 --> 00:43:05,211
Jeg m ud 
Lad os g over til Tina og Freddy 



465
00:43:12,000 --> 00:43:13,645
Levende hjerne 

466
00:43:58,726 --> 00:44:01,000
Gud ! Min hud  brnder virkelig !

467
00:44:10,284 --> 00:44:14,322
- Hej , Tina !
- her ! h gud ! Hjlp mig!

468
00:44:14,443 --> 00:44:16,797
- Det er Tina .
- Hvad rber hun om?

469
00:44:16,923 --> 00:44:19,231
Gennem den dr !

470
00:44:20,042 --> 00:44:22,350
pas p det skide trin!

471
00:44:24,361 --> 00:44:26,921
Hvad fanden !

472
00:44:30,760 --> 00:44:32,637
hjerne !

473
00:44:44,958 --> 00:44:47,392
Flere hjerner 

474
00:44:53,957 --> 00:44:57,505
Hvor fanden skal i hen ?
Hjlp mig med at sprre dren!

475
00:45:14,073 --> 00:45:16,029
Det er dem.

476
00:45:18,952 --> 00:45:21,625
- Hvem er forgiftet ?
- Lige derovre .

477
00:45:27,550 --> 00:45:29,701
Stik din tunge ud 

478
00:45:37,429 --> 00:45:41,308
- Hvad slags gift
- Det var en slags kemisk 

479
00:45:41,428 --> 00:45:44,943
- Noget i en beholder
- Hvilken beholder? Hvor?

480
00:45:45,508 --> 00:45:47,464
 det er vi er ikke helt sikker p 

481
00:45:47,587 --> 00:45:50,704
Kan du finde ud af det?
Dine venners liv afhnger af det 

482
00:45:50,827 --> 00:45:55,456
jeg skal foretage nogle telefonopkald
  jeg kan ikke gre det fr i morgen

483
00:45:55,586 --> 00:45:57,735
Lad os tage nogle vitale tegn.

484
00:46:05,104 --> 00:46:08,460
Kan jeg lne din stetoskop ?
Jeg kan ikke hre noget gennem mit

485
00:46:08,584 --> 00:46:11,303
- Er du sikker p det er udstyret?
- Hvad mener du?

486
00:46:11,423 --> 00:46:14,142
jeg hre heller ikke
noget p min

487
00:46:14,264 --> 00:46:17,141
Hvad mener du?
Hvad er der galt? Hvad er der galt?

488
00:46:17,262 --> 00:46:21,175
Det er okay. Vi skal bare
 dobbelttjekke et par ting 

489
00:46:30,221 --> 00:46:32,654
- Ingen blodtryk .
- Ingen puls.

490
00:46:32,780 --> 00:46:36,294
-  hvad mener du ?
- Tag det roligt , tag det roligt .

491
00:46:44,098 --> 00:46:45,611
- Hvad har du?
- 70 (21,1).

492
00:46:45,738 --> 00:46:47,170
- 70 hvad?
- 70 (21,1) grader .

493
00:46:47,298 --> 00:46:50,175
-  hvad betyder det?
- Rumtemperatur .

494
00:46:51,537 --> 00:46:54,494
Kom lige med herover 
Jeg vil tale med dig.

495
00:46:59,375 --> 00:47:02,811
Hvad  siger i?
HVAD  SIGER I?

496
00:47:04,694 --> 00:47:08,573
- Hvad var det for noget dernede?
- Hej, Selvmord er dernede.

497
00:47:08,694 --> 00:47:11,730
Aldrig i livet mand. Han er vk
Den ting d hans hoved. Jesus !

498
00:47:11,854 --> 00:47:15,163
Shh ! Jeg kan ikke hre
noget dernede , kan du?

499
00:47:15,293 --> 00:47:17,601
- vi m ringe til nogen .
- Hvem ?

500
00:47:17,733 --> 00:47:21,486
- Politiet.
- Politiet vil bare sparke os i rven .

501
00:47:21,612 --> 00:47:25,287
- Lad os komme ud herfra , okay?
-  vi skal ringe til nogen 

502
00:47:25,411 --> 00:47:27,367
Vent et jeblik. Hvor er Freddy ?

503
00:47:51,887 --> 00:47:54,401
lort ! Vi bliver ndt til at svmme
for at komme derovre.

504
00:47:56,846 --> 00:48:00,316
- Hvad fanden var det?
- Se! De dde !

505
00:48:30,441 --> 00:48:32,317
Hej , vent, p mig!

506
00:48:49,037 --> 00:48:51,471
i har ingen puls,
blodtryk er nul og over nul 

507
00:48:51,597 --> 00:48:53,792
i har ingen pupil reaktion 
ingen reflekser 

508
00:48:53,916 --> 00:48:55,872
jeres temperatur er 70 (21,1) grader .

509
00:48:57,356 --> 00:48:59,950
-  hvad betyder det ?
-  det er underligt

510
00:49:00,076 --> 00:49:02,112
 teknisk set er i ikke i live

511
00:49:02,235 --> 00:49:05,068
 men du er jo  bevidst 
 vi ved ikke rigtig hvad det betyder.

512
00:49:05,195 --> 00:49:07,549
- Siger du , vi er dde ?
- drag ikke hurtige konklusioner.

513
00:49:07,675 --> 00:49:10,552
Det er klart, jeg mente ikke
du rigtig  dd

514
00:49:10,674 --> 00:49:12,903
Dde mennesker 
bevge sig ikke og taler ikke

515
00:49:14,113 --> 00:49:15,786
- Hvad er det , Ernie ?
- fordren 

516
00:49:15,913 --> 00:49:17,983
- Hvad fanden laver de?
- det finder jeg ud af .

517
00:49:18,113 --> 00:49:21,866
Vi skal hente et par brer .
vent her . det tager ikke lang tid

518
00:49:23,552 --> 00:49:25,941
- bn dren !
- bn dren 

519
00:49:29,871 --> 00:49:33,340
- bn dren !
- Skynd dig !

520
00:49:34,950 --> 00:49:37,509
- Frys eller du dr !
- Skyd ikke , mand!

521
00:49:37,630 --> 00:49:39,585
Er du sindssyg? Er du p PCP ?

522
00:49:39,709 --> 00:49:44,737
- Ingen af delene. lad os komme ind
- Okay, kom ind. Men ingen hurtige bevgelser.

523
00:49:44,868 --> 00:49:47,860
Du skal lse dren
og kalde p politiet ! De er derude !

524
00:49:47,988 --> 00:49:50,343
- Hvem er derude?
- kan du ikke hre det?

525
00:49:50,467 --> 00:49:53,618
Hold kft og lyt , mand!

526
00:49:54,707 --> 00:49:56,936
- Hvad er det?
- Det er dde mennesker der skriger

527
00:49:57,066 --> 00:50:00,580
De kom op af jorden
de er efter os .

528
00:50:00,706 --> 00:50:01,899
Af jorden ?

529
00:50:02,026 --> 00:50:04,778
Vores venner gik den anden vej
de er derude .

530
00:50:07,865 --> 00:50:10,936
hjerne hjerne !

531
00:50:11,584 --> 00:50:13,539
hjerne !

532
00:50:20,582 --> 00:50:21,981
Hvor er Trash ?

533
00:50:22,102 --> 00:50:24,899
- er hun ikke g med de andre ?
- Jeg troede, hun var med os !

534
00:50:27,542 --> 00:50:29,850
- Kan du hre det?
- Hr, hvad ?

535
00:50:32,060 --> 00:50:34,096
Kristus Jesus !

536
00:50:34,220 --> 00:50:37,097
- Hvad er det?
- Det lyder som folk der skriger

537
00:50:37,980 --> 00:50:41,608
Du tager brer .
Jeg tager radioen og melder det her

538
00:51:00,076 --> 00:51:02,332
Jerry ?

539
00:51:09,374 --> 00:51:11,330
hjerne hjerne !

540
00:51:14,333 --> 00:51:17,291
 Hvilken slags  problem?


541
00:51:17,413 --> 00:51:19,131
Hvad fanden sker der?

542
00:51:19,252 --> 00:51:22,563
p  kirkegrden kommer
folk op af jorden.

543
00:51:22,692 --> 00:51:25,160
- Hvad mener du?
- Ja. op af jorden.

544
00:51:25,291 --> 00:51:28,408
- De er forfrdelig, og de skriger 
- Skriger?

545
00:51:28,531 --> 00:51:31,840
Ja.  der er en af dem 
p lageret ovre p den anden side ...

546
00:51:31,971 --> 00:51:32,960
Hvilken lager ?

547
00:51:33,090 --> 00:51:36,968
- Det medicinske forsyning hus
- h, lort ! lort ! For helvede !

548
00:51:37,090 --> 00:51:39,887
Burt.. jeg tror
tingene er ude af kontrol

549
00:51:40,009 --> 00:51:43,557
- Der er hundrede af disse ting
-  hundrede ?

550
00:51:43,689 --> 00:51:46,885
- Politiet. Vi m ringe til politiet .
- Ja, ikke 

551
00:51:47,768 --> 00:51:50,884
Telefon? Hvor fanden er telefonen ?

552
00:51:51,008 --> 00:51:52,963
Der ! Der er et kontor.

553
00:51:57,406 --> 00:52:00,795
Hej , omstillingen. Giv mig  politiet.
Dette er en ndsituation 

554
00:52:06,164 --> 00:52:08,394
F fat i en hammer og sm ! Casey !

555
00:52:09,765 --> 00:52:12,403
Stille ! Lad os komme
 ud herfra , Ernie 

556
00:52:12,524 --> 00:52:14,082
- Har du en bil?
- Jeg har en bil.

557
00:52:14,203 --> 00:52:17,319
- giv mig dine ngler s vi kan komme vk herfra .
- koblingen er nedslidt

558
00:52:17,443 --> 00:52:20,162
Vi bruger paramediciners ambulance.

559
00:52:20,282 --> 00:52:21,795
Freddy 

560
00:52:21,923 --> 00:52:25,756
- Ernie , hvor er de paramedicinere ?
- Jeg henter dem. F min bil startet.

561
00:52:25,881 --> 00:52:28,679
h , min Gud, Freddy ,
hvad har de gjordt ved dig

562
00:53:09,875 --> 00:53:10,989
h gud !

563
00:53:11,114 --> 00:53:13,708
Hvad skd du p, Ernie ?



565
00:53:16,073 --> 00:53:18,871
- h gud !
- Hvad fanden ?

566
00:53:18,993 --> 00:53:22,269
Det ... det ... det ...

567
00:53:22,392 --> 00:53:24,348
" det" hvad? Hvad er "det" ?

568
00:53:24,472 --> 00:53:26,861
De er ved bilerne.

569
00:53:26,991 --> 00:53:29,551
Forfrdelig. De er derude . De er ...

570
00:53:30,471 --> 00:53:34,258
Paramedicinere er dde,
 vi kan ikke tage bilerne. Vi ...

571
00:53:34,390 --> 00:53:37,109
Burt, vi m ...
Vi m ringe til politiet.

572
00:53:37,230 --> 00:53:39,266
 st dig ned , st dig ned.

573
00:53:39,389 --> 00:53:41,698
St dig roligt ned

574
00:53:41,829 --> 00:53:44,821
 fungerer ikke

575
00:53:45,788 --> 00:53:46,903
Kom 

576
00:54:03,386 --> 00:54:05,104
- Hvad er der galt?
- Dde 

577
00:54:16,823 --> 00:54:18,779
Hjlp mig .

578
00:54:25,581 --> 00:54:27,937
Har du hammer og sm ?

579
00:54:47,378 --> 00:54:51,815
- Hvor kan de ellers komme ind
- Vinduerne i kapellet .

580
00:55:15,654 --> 00:55:18,804
ambulance 7 ambulance 7 , kom ind
Det er centralen skifter

581
00:55:22,173 --> 00:55:25,482
ambulance 7 , kommer i. Dette er centralen
Modtager du det skifter

582
00:55:26,812 --> 00:55:28,768
Kom central

583
00:55:28,891 --> 00:55:32,600
Send flere paramedicinere 

584
00:55:47,728 --> 00:55:50,959
- Hvor mange fuckin ' vinduer er der?
- Ikke flere vinduer.

585
00:55:52,207 --> 00:55:57,075
-  balsameringsrummet har stl skodder.
- Lad os g derind.

586
00:56:01,846 --> 00:56:03,483
Mand, mine arme er dde.

587
00:56:03,606 --> 00:56:07,359
st den forbandede ting ned , Ernie 
fr du skader nogen. Jesus.

588
00:56:07,485 --> 00:56:09,840
- Hvordan har de det ?
- Freddy , er du okay ?

589
00:56:09,964 --> 00:56:10,999
Det gr ondt.

590
00:56:11,125 --> 00:56:14,719
Hvad har du gjorde med Freddy ?
 hvad er der galt med ham

591
00:56:14,843 --> 00:56:18,472
- Det er p tid du fortlle os hvad der foregr 
- Jeg behver ikke at fortlle dig noget 

592
00:56:18,603 --> 00:56:21,754
- vi tror , du skal
- Sig det til dem , for fanden !

593
00:56:23,563 --> 00:56:26,519
- Fortl os !
- Det var et kemikalie .

594
00:56:28,521 --> 00:56:33,116
Det kom ud p jorden i kirkegrden
og fik ligene tilbage til livet 

595
00:56:33,241 --> 00:56:36,915
- Hvad fanden for et kemikalie ?
- Jeg ved ikke, hvad for kemikale , for fanden !

596
00:56:37,040 --> 00:56:39,600
Det var bestilt af militret , tror jeg.

597
00:56:39,719 --> 00:56:42,187
Hvordan fanden kom  det over
hele kirkegrden ?

598
00:56:42,319 --> 00:56:44,513
Det ved jeg ikke. Jeg ...

599
00:56:44,639 --> 00:56:48,790
Det blev opbevaret p det medicinske
levering lager, hvor du var 

600
00:56:48,918 --> 00:56:51,751
og disse to genier
bnede den forbandede beholder

601
00:56:51,877 --> 00:56:54,755
og lukkede den satan ud ! lukkede ham ud!

602
00:56:54,877 --> 00:56:58,313
- Er det derfor, Freddys er syg?
- Jeg indndede det , Tina .

603
00:56:58,436 --> 00:57:00,392
det gjorde Frank ogs

604
00:57:02,916 --> 00:57:05,748
- Hvad gjorde det ved dig , Freddy ?
- Jeg fryser.

605
00:57:06,835 --> 00:57:09,793
- Mine muskler bliver stive 
- bliver stive ?

606
00:57:10,674 --> 00:57:15,065
- bliver stive hvordan , Freddy ?
- Frst fik jeg en fucked hovedpine.

607
00:57:15,193 --> 00:57:19,266
Derefter begyndte ... min mave
at f kramper ... kramper

608
00:57:19,393 --> 00:57:21,623
Nu er det mine arme og ben der kramper .

609
00:57:23,153 --> 00:57:25,619
Lad os tage et kig

610
00:57:25,752 --> 00:57:27,901
h gud !

611
00:57:28,551 --> 00:57:30,906
tag hans skjorte af

612
00:57:31,591 --> 00:57:34,788
- Hvad laver du , Ernie ?
- Det fr du at se 

613
00:57:34,910 --> 00:57:37,663
 De bl mrker , der hvor han ligger ned

614
00:57:39,350 --> 00:57:41,305
Det er blodsamlinger

615
00:57:43,309 --> 00:57:45,459
stille og roligt

616
00:57:52,187 --> 00:57:55,782
Det .. ligner
rigor mortis

617
00:57:56,187 --> 00:57:59,337
Rigor mortis ?
Hvad mener du , rigor mortis ?

618
00:58:00,106 --> 00:58:01,459
 Gud ...

619
00:58:02,145 --> 00:58:05,933
Du er dd, og du  bliver
til en af de ting derude 

620
00:58:06,065 --> 00:58:08,659
Nej! Nej!

621
00:58:09,625 --> 00:58:12,013
- Lad ham vre!
- Lad os g!

622
00:58:12,784 --> 00:58:15,139
vr stille !

623
00:58:15,984 --> 00:58:18,292
Kan i hre det ?

624
00:58:21,303 --> 00:58:24,453
- Hvad er det?
- Det er en anden ambulance.

625
00:58:35,060 --> 00:58:37,415
- Pas p!
- Hej!  g ikke derover 

626
00:58:42,659 --> 00:58:44,411
For helvede !

627
00:58:44,539 --> 00:58:46,609
De vil drbe alle , der kommer 

628
00:59:06,255 --> 00:59:08,894
pas p ! Jeg stter det bord op


629
00:59:13,014 --> 00:59:14,970
Den har fat i mig !

630
00:59:33,971 --> 00:59:35,926
Trk hende vk! Trk hende vk !

631
00:59:38,530 --> 00:59:40,407
Kristus !

632
00:59:40,529 --> 00:59:43,090
fandens , han er dd! lort lort

633
00:59:43,209 --> 00:59:46,121
Hvad gr vi med denne ting ?
Hvad gr vi med det ?

634
00:59:46,249 --> 00:59:50,399
-  vent her et sekund 
- Lad os komme ud herfra 

635
00:59:50,528 --> 00:59:53,281
- Ernie , hvad laver du ?
- Ernie !



637
00:59:56,047 --> 00:59:59,163
Lad mig tage den! Lad mig tage den!
Du kan give slip nu 

638
00:59:59,286 --> 01:00:01,356
Er du sindssyg?

639
01:00:01,486 --> 01:00:05,240
Se p den. Den har det bedre nu

640
01:00:06,565 --> 01:00:08,521
vi m komme ud herfra , Ernie .

641
01:00:09,285 --> 01:00:12,674
Ernie , vi m
 ud herfra  efterlad den

642
01:00:13,564 --> 01:00:16,397
Hvad laver du? For fanden, Ernie !

643
01:00:17,884 --> 01:00:21,034
Jeg forstr ikke
hvad du vil med den , Ernie .

644
01:00:21,163 --> 01:00:24,200
- Jeg vil undersge den.
- srg for den er bundet godt

645
01:00:24,322 --> 01:00:27,519
- Den skal nok vre bundet 
- Den kan ikke komme ls , vel?

646
01:00:27,641 --> 01:00:31,680
Nej , den kommer ikke ls
De er ikke strkere end mennesker 

647
01:00:37,841 --> 01:00:41,230
- Vr ikke bange .
- Jeg smadrer dens skide hovede.

648
01:00:41,359 --> 01:00:43,953
Er du sikker p, at den ting er bundet godt?

649
01:00:44,839 --> 01:00:47,352
- kan du hre mig?
- Ja.

650
01:00:51,638 --> 01:00:56,028
- Hvorfor spiser du folk?
- Ikke folk hjernen 

651
01:00:56,677 --> 01:00:59,873
- kun hjerner?
- Ja.

652
01:01:00,677 --> 01:01:04,066
- Hvorfor ?
-  smerten .

653
01:01:04,395 --> 01:01:08,866
- Hvad for en smerte?
- Smerten ved at vre dd .

654
01:01:14,194 --> 01:01:16,992
Det gr ondt at vre dd.

655
01:01:17,113 --> 01:01:21,072
Jeg kan fle jeg rdner.

656
01:01:22,712 --> 01:01:27,023
Spise hjerner ,
hvordan, hjlper det dig ?

657
01:01:27,792 --> 01:01:32,262
Det fr smerten til at g vk.

658
01:01:37,950 --> 01:01:39,940
Hej, hr , mand. Fuck det .

659
01:01:40,070 --> 01:01:42,219
Jeg skal tale med dig ... nu 

660
01:01:44,189 --> 01:01:46,339
Kom , vi skal tale.

661
01:01:48,708 --> 01:01:50,664
Lad os snakke ud i gangen.

662
01:01:55,827 --> 01:01:59,024
Mand, hr, hvordan drber vi disse ting?

663
01:01:59,747 --> 01:02:03,102
- det kan du ikke.
- Hvad mener du med, at det kan man ikke ?

664
01:02:03,226 --> 01:02:07,423
Du kan ikke drbe dem , de er allerede dde
De er ikke levende , de er en anmation

665
01:02:07,545 --> 01:02:10,901
Du kan hakke dem i stykker 
stykker vil stadig komme efter dig 

666
01:02:11,025 --> 01:02:13,743
Alt hvad du kan gre er at brnde dem
reducere dem til aske 

667
01:02:13,864 --> 01:02:16,094
s der er intet der komme efter dig .

668
01:02:16,224 --> 01:02:19,659
- Hvordan vil du brnde dem alle ?
- Der er hundrede af disse fuckers 

669
01:02:19,784 --> 01:02:22,774
Ja , det ... er sprgsmlet.

670
01:03:20,134 --> 01:03:22,089
Vi har en 10-32 fra EMS .

671
01:03:22,213 --> 01:03:25,648
To paramediciner kretjer mangler
i st Piemonte distriktet.

672
01:03:25,772 --> 01:03:27,444
Anmoder om en 10-51 kode 3

673
01:03:27,572 --> 01:03:31,200
Tilgngelige enheder nr tyvene blok
af East Central, svar venligst .

674
01:03:31,651 --> 01:03:33,801
 tror du, de vil redde os ?

675
01:03:34,810 --> 01:03:37,529
h, det skal de , mand. Det er alt jeg kan sige

676
01:03:42,609 --> 01:03:44,565
Men tror du , de vil?

677
01:03:52,848 --> 01:03:57,126
Chuck ... Jeg har aldrig kunnet lide dig .

678
01:03:58,927 --> 01:04:01,076
h , min Gud , hold om mig 

679
01:04:02,886 --> 01:04:06,799
Det ville vre klogt , hvis vi indesprret Frank
og Freddy . hvis du forstr?

680
01:04:06,925 --> 01:04:10,440
- Nej Hvad mener du , indesprret?
-  ls dem i et rum eller andet sted

681
01:04:10,565 --> 01:04:13,921
 hvis de begyndte begynder p noget 
kan de ikke skade nogen 

682
01:04:14,044 --> 01:04:16,319
Din skiderik ! Hvorfor lukker du ikke
dig selv inde?

683
01:04:16,444 --> 01:04:19,197
dame jeg foreslr det bare


684
01:04:19,323 --> 01:04:23,077
Vi kan lse dem inde i et andet rum 
s vi kan finde ud af at komme vk herfra 

685
01:04:23,202 --> 01:04:25,432
Tina, det er virkelig er en god id 

686
01:04:25,563 --> 01:04:29,111
- Hvor kan vi anbringe dem, Ernie ?
- h ... ja, h ... kapellet.

687
01:04:29,242 --> 01:04:31,596
Okay, hjlp mig med Frank 

688
01:04:51,238 --> 01:04:53,513
ok lg dem p gulvtppet forsigtigt.

689
01:04:55,117 --> 01:04:59,554
roligt med ham. rolig , Frank.
Det er okay. Kan du hre mig , Frank?

690
01:04:59,676 --> 01:05:01,632
h, boy. Han er nede

691
01:05:02,396 --> 01:05:04,705
- h, Tina .
- h, Freddy .

692
01:05:06,116 --> 01:05:10,074
- hr, lad dem vre og kom 
- Jeg forlader ikke Freddy 

693
01:05:10,195 --> 01:05:12,470
Vi m lse dren , det ved du godt ?

694
01:05:13,154 --> 01:05:15,110
Jeg bliver.

695
01:05:16,194 --> 01:05:19,106
OK. Kom . Kom , Ernie .

696
01:05:28,391 --> 01:05:33,306
central,  dette er Bravo 751 
Vi er ved lighuset 

697
01:05:33,431 --> 01:05:38,107
Vi ser to, paramediciner kretjer parkeret 
p den bageste parkeringsplads.

698
01:05:38,230 --> 01:05:40,619
Drene p et af kretjerne
str ben 

699
01:05:40,750 --> 01:05:43,218
vent, mens vi undersger det . skifter 

700
01:06:06,586 --> 01:06:08,541
Jeg ser en mand nede .

701
01:06:12,464 --> 01:06:14,420
h, Jesus !

702
01:06:17,144 --> 01:06:20,852
- Stop lige der!
- stop eller jeg skyder din hjerne ud

703
01:06:25,463 --> 01:06:27,738
Dette sted .

704
01:06:27,862 --> 01:06:31,332
Alle, der kommer her
bliver opslugte .

705
01:06:32,102 --> 01:06:34,331
Send flere pansere

706
01:06:34,701 --> 01:06:38,455
Hvad skal vi gre blive her
indtil ligene smadre dette forbandede sted ?

707
01:06:38,580 --> 01:06:41,731
- Vi m vk herfra
- Vi m komme over til bilerne.

708
01:06:41,860 --> 01:06:43,976
- Der er lig over det hele .
- Det ved jeg.

709
01:06:44,099 --> 01:06:48,138
- Hvad vil du foreslr?
- Mig  Vi br alle foresl noget

710
01:06:48,978 --> 01:06:52,209
Det rum i loftet.
Vi kunne barrikadere os 

711
01:06:52,338 --> 01:06:54,977
Den eneste mde  at komme der op 
er igemmen lugen og den kunne vi lukke

712
01:06:55,097 --> 01:06:58,453
Du m vre skr
Jeg har ikke tnkt at vre p et loft

713
01:06:58,577 --> 01:07:00,533
Jeg vil hellere tage chance med bilerne.

714
01:07:00,656 --> 01:07:03,295
- Vi skal finde en mde at bekmpe dem p
- Hvad med dette ?

715
01:07:04,496 --> 01:07:08,170
- Hvad er det?
- Det er salpetersyre meget strkt

716
01:07:08,295 --> 01:07:10,855
Ja, men der er ikke nok af det , Ernie 

717
01:07:23,413 --> 01:07:25,528
Det gr mere ondt end du kan forestille dig.

718
01:07:30,212 --> 01:07:32,168
Freddy !

719
01:07:42,210 --> 01:07:45,758
Jeg kan endelig se den ene ting ...

720
01:07:47,369 --> 01:07:50,246
den ene ting , der kan lindre
denne forfrdelige lidelse

721
01:07:50,368 --> 01:07:52,120
Hvad , Freddy ?

722
01:07:52,248 --> 01:07:54,716
Levende hjerne !

723
01:08:27,562 --> 01:08:29,518
Lad os g .

724
01:08:37,480 --> 01:08:39,436
tag pigen!

725
01:08:41,360 --> 01:08:43,793
lb lb, Ernie !

726
01:08:47,918 --> 01:08:53,117
Det fik Freddy , mand.
Han var ulkker og grim , mand.

727
01:08:53,838 --> 01:08:56,271
Hans ansigt var fucked op , mand.

728
01:08:58,917 --> 01:09:00,110
Det var ikke Freddy .

729
01:09:00,237 --> 01:09:02,432
hjerne hjerne hjerne !

730
01:09:02,556 --> 01:09:03,830
hjerne !

731
01:09:03,957 --> 01:09:06,423
f hende til at holde kft ! 

732
01:09:18,794 --> 01:09:20,750
lort ! Han prver at komme ud

733
01:09:20,994 --> 01:09:23,143
tag bnken. Kom .

734
01:09:26,232 --> 01:09:28,188
Ernie ! Ernie , af vejen !

735
01:09:31,872 --> 01:09:34,510
- pres den ind Det er okay.

736
01:09:37,031 --> 01:09:39,339
- Jeg kan ikke.
- jo, det kan du.

737
01:09:40,070 --> 01:09:44,221
- Vi kan ikke blive her ikke lngere , mand.
- Vi m tage bilerne.

738
01:09:45,270 --> 01:09:49,865
- Der er zombier ved bilerne
- vi m kmpe os igennem dem

739
01:09:49,988 --> 01:09:53,105
Nr vi er i bilen og kre
 tror jeg, vi vil vre okay .

740
01:09:53,228 --> 01:09:55,821
Det er et stor skide "hvis" , mand.

741
01:09:55,948 --> 01:09:59,178
Jeg kan ikke g , langt mindre lbe.

742
01:09:59,307 --> 01:10:01,600
Hvor slemt er det med din fod , Ernie ?

743
01:10:01,700 --> 01:10:03,340
brkket.

744
01:10:13,584 --> 01:10:15,893
Spider og jeg fr
en af bilerne hen til dren ...

745
01:10:16,024 --> 01:10:19,778
Politibilen. Den har stadig
 nglerne i tndingen.

746
01:10:19,903 --> 01:10:22,576
- Motoren krer 
- Godt Jeg krer 

747
01:10:22,703 --> 01:10:25,262
- Nej, jeg krer 
- Hej , fuck dig 

748
01:10:25,383 --> 01:10:28,454
Nr vi krer vil jeg ikke vre her
lngere end ndvendigt .

749
01:10:28,582 --> 01:10:33,132
Unge dame  du str lige her nr
Jeg siger nu  bner du dren hurtigt

750
01:10:33,262 --> 01:10:35,980
Nr vi er ude
 smkke du den og lser den

751
01:10:36,101 --> 01:10:38,933
Ernie , f din rv herover ved dren.

752
01:10:45,819 --> 01:10:48,014
Burt ...

753
01:10:48,139 --> 01:10:50,094
den tjenste ,  du skylder mig ...

754
01:10:50,219 --> 01:10:52,413
pas p  din rv derude.

755
01:10:55,738 --> 01:10:57,693
Ok. vr klar

756
01:11:00,577 --> 01:11:02,733
nu!

757
01:11:27,773 --> 01:11:29,808
Du skal tttere p mand.

758
01:11:29,932 --> 01:11:32,844
- Vi m smutte
- Nej, vi kan ikke smutte

759
01:11:39,691 --> 01:11:42,886
De efterlod os! ! De efterlod os!

760
01:11:43,010 --> 01:11:44,966
Det mtte de.

761
01:11:45,649 --> 01:11:48,925
Burt vil send hjlp. Jeg kender ham.

762
01:11:49,728 --> 01:11:51,684
De efterlod os.

763
01:11:52,608 --> 01:11:54,041
Vi kan ikke bare efterlade dem

764
01:11:54,168 --> 01:11:56,682
De ville have vendt bilen rundt
Vi sender hjlp.

765
01:11:56,807 --> 01:12:00,640
- Det er mine venner der er der
- Jeg sagde, vi sender hjlp , mand.

766
01:12:00,767 --> 01:12:02,723
Fuck dig !

767
01:12:05,206 --> 01:12:07,003
hold fast nu sker det

768
01:12:08,245 --> 01:12:11,556
- Hvad fanden skal vi gre nu ?
- Find en telefon og ringe til politiet 

769
01:12:11,685 --> 01:12:14,517
- Hvad fanden !
- Jesus H Christ !

770
01:12:15,885 --> 01:12:17,840
h , lort !

771
01:12:21,764 --> 01:12:23,833
Tilbage til lageret !



773
01:12:33,402 --> 01:12:36,155
- det var dumt gjordt
- Det er Spider.

774
01:12:38,681 --> 01:12:40,239
Hej, kammerat.

775
01:12:40,360 --> 01:12:42,510
- Hvor er de allesammen?
- Det ved jeg ikke .

776
01:12:42,640 --> 01:12:44,790
- Hvem er han ?
- Han ejer dette sted.

777
01:12:45,640 --> 01:12:50,394
- Den fuckin  bil var alt vi havde , mand
- Min bil er stadig derude. ogs Franks 

778
01:12:52,558 --> 01:12:53,547
Ikke lngere

779
01:13:23,473 --> 01:13:24,906
Tina !

780
01:13:26,473 --> 01:13:30,943
Tina ! Tina, hvor er du?

781
01:13:47,910 --> 01:13:49,865
Tilgiv mig.

782
01:14:31,702 --> 01:14:33,658
hjerne !

783
01:14:37,301 --> 01:14:40,418
nummer 3 her . Vi har en slem situation her
Vi har betjente nede.

784
01:14:40,540 --> 01:14:42,735
Vi har netop vret vidne
til et massivt angreb

785
01:14:43,900 --> 01:14:48,689
 hr efter Det er politiet

786
01:14:48,819 --> 01:14:51,252
 Dette omrde er afsprret af politiet

787
01:14:51,379 --> 01:14:53,938
 Alle personer i dette omrde
der nsker at overgive sig

788
01:14:54,058 --> 01:14:57,289
skal gre det nu
inden vi indtager det

789
01:14:57,418 --> 01:15:01,456
Jesus ! Det lyder som om der
sker noget derude

790
01:15:01,577 --> 01:15:04,409
- Vi m fortlle dem , vi er her
- det m vi gre

791
01:15:04,537 --> 01:15:08,290
Hej , Mister g ikke derind

792
01:15:08,416 --> 01:15:11,964
 der er en ting derinde 
Den rev telefonen itu

793
01:15:12,096 --> 01:15:15,564
- Der er en anden telefon i klderen
- Klderen er fucked !

794
01:15:15,695 --> 01:15:17,889
- Hvad mener du?
- En af de lig , mand.

795
01:15:18,014 --> 01:15:20,209
En rigtig grim en sort og slimet 

796
01:15:20,334 --> 01:15:23,882
Jeg vil skide p hvad der er i klderen
Vi skal til den telefon

797
01:15:24,014 --> 01:15:25,969
at blinde dem syntes at virke 

798
01:15:26,772 --> 01:15:29,128
 Vent et jeblik, vent et jeblik 

799
01:15:31,332 --> 01:15:33,606
Spider , ben dren.

800
01:15:33,732 --> 01:15:35,962
Jeg skal banke hans forbandede hovede

801
01:15:36,091 --> 01:15:38,844
Tina, det var forkert
af dig at lse mig inde 

802
01:15:38,971 --> 01:15:41,769
Jeg mtte skade mig selv for at komme ud .

803
01:15:41,890 --> 01:15:44,279
Men jeg tilgiver dig , skat

804
01:15:44,410 --> 01:15:50,006
 jeg ved, du er her
jeg kan lugte din hjerne

805
01:15:50,129 --> 01:15:53,724
- g din vej!
- Jeg kommer op , Tina 

806
01:16:06,246 --> 01:16:09,795
Se?  nu har du fet mig til
at skade mig selv igen .

807
01:16:10,246 --> 01:16:13,715
Du fik mig til at brkke min hnd
 denne gang . Tina

808
01:16:15,325 --> 01:16:19,556
Men jeg er ligeglad , skat 
fordi jeg elsker dig 

809
01:16:20,124 --> 01:16:25,959
 du m lade mig spise din hjerne!

810
01:16:35,681 --> 01:16:37,956
ben den skide dr

811
01:16:43,400 --> 01:16:45,355
hjerner !

812
01:16:50,519 --> 01:16:53,396
Okay, gutter , hurtig derind

813
01:16:58,517 --> 01:17:00,473
pas p det trin er vk.

814
01:17:07,436 --> 01:17:09,392
Jesus Kristus !

815
01:17:11,836 --> 01:17:14,190
Det er vores ven , tjremanden fik ham

816
01:17:22,474 --> 01:17:26,148
Giv mig politiet.
Det er en ndsituation

817
01:17:27,113 --> 01:17:29,069
Kaptajn, herovre.

818
01:17:33,271 --> 01:17:34,341
sig frem .

819
01:17:34,472 --> 01:17:38,384
Du m hjlpe os. Vi er fanget inde bag
din barrikade vi kan ikke komme ud

820
01:17:38,511 --> 01:17:40,979
Frst og fremmest, Mister 
hvad fanden der sker der her?

821
01:17:41,110 --> 01:17:43,943
Jeg har mistet en halv snes gode mnd og
ingen kan fortlle mig en skid 

822
01:17:44,070 --> 01:17:48,541
Folk p kirkegrden gr igen de er
gale, og de vil de dig, hvis de fanger dig .

823
01:17:48,669 --> 01:17:51,058
Det er ligesom en sygdom. Ligesom rabies 
bare hurtigere .

824
01:17:51,189 --> 01:17:55,148
Det er derfor, du skal f os ud af det
helvede her

825
01:17:55,268 --> 01:17:57,861
Jeg kan ikke hre dig.
Der er en masse stj herude.

826
01:17:57,988 --> 01:18:00,421
He, hvad fanden sker der?

827
01:18:00,547 --> 01:18:02,697
stop ! Jeg sagde stop !

828
01:18:02,827 --> 01:18:04,783
Skyd dem ! De er vanvittigt!

829
01:18:21,384 --> 01:18:23,340
- Hvad?
- Hvad er det?

830
01:18:26,823 --> 01:18:28,778
De har fet politiet.

831
01:18:28,903 --> 01:18:32,895
Det betyder, at de bryder
ud af barrikade. Jesus Kristus !



833
01:18:41,861 --> 01:18:44,215
 Hvad laver du?


834
01:18:50,000 --> 01:18:52,374
 Hallo

835
01:18:52,499 --> 01:18:55,058
Jeg ringer til nummeret
p siden af beholderen

836
01:18:55,178 --> 01:18:57,772
 - Dit navn , tak?
- Burt Wilson

837
01:18:57,898 --> 01:18:59,967
 Bliv p linjen. Du bliver viderestillet

838
01:19:01,457 --> 01:19:03,049
 Det er Comm -Q , Denver

839
01:19:03,177 --> 01:19:07,136
 Denver , dette er Wichita . jeg har
en CLY prioritet p en 113. . Hvem er der?

840
01:19:07,256 --> 01:19:10,089
 Det er oberst Glover , San Diego.
Jeg vil stiller dig igennem

841
01:19:13,456 --> 01:19:15,207
Ja.

842
01:19:15,855 --> 01:19:17,811
Ja , kaptajn.

843
01:19:18,535 --> 01:19:20,923
- Jeg ser . udmrket
- Horace ...

844
01:19:21,054 --> 01:19:23,009
stil opkaldet igennem til mig.

845
01:19:23,694 --> 01:19:25,650
Ja. St ham p .

846
01:19:27,533 --> 01:19:29,887
Mr. Wilson ? Hvor ringer du fra?

847
01:19:31,772 --> 01:19:34,081
Jeg er med. Og hvornr skete det ?

848
01:19:35,251 --> 01:19:37,526
hvornr blev beholderen bnet frste gang

849
01:19:38,572 --> 01:19:41,369
Hvorfor har du ikke ringet
til dette nummer med det samme?

850
01:19:41,931 --> 01:19:44,922
Jeg er med. Det er forsteligt .
Hvad skete der s?


852
01:19:48,010 --> 01:19:50,569
h , det gjorde du?
 hvilken effekt havde det?

853
01:19:52,129 --> 01:19:53,881
Jeg er med.

854
01:19:54,609 --> 01:19:56,565
 hvad gjorde du s?

855
01:19:58,567 --> 01:20:00,523
Og hvad gjorde de?

856
01:20:01,287 --> 01:20:03,243
Jeg er med

857
01:20:04,406 --> 01:20:06,158
h , virkelig ?

858
01:20:06,287 --> 01:20:08,243
Hvor mange sagde du?

859
01:20:09,286 --> 01:20:12,277
 hvor mange hektar er
denne kirkegrd p, sir?

860
01:20:13,205 --> 01:20:15,161
Ja.

861
01:20:15,285 --> 01:20:17,640
Jeg er med. Jeg er med.

862
01:20:18,165 --> 01:20:20,120
Ja, jeg ser . Selvflgelig .

863
01:20:20,244 --> 01:20:22,314
Tak for din hjlp , hr. Wilson 

864
01:20:22,444 --> 01:20:25,038
Jeg vil overlade dig til 
 kaptajn Turner nu.

865
01:20:54,439 --> 01:20:56,669
Sir , det er oberst Glover 

866
01:20:56,798 --> 01:21:00,676
Jeg er ked af at forstyrre dem p dette 
tidspunkt sir men vi har en Q- 2-status 

867
01:21:00,798 --> 01:21:03,834
Det ser ud som vi har fundet
et parti pskeg.

868
01:21:06,716 --> 01:21:10,231
Ja , sir. Ret sikker .
De er dukket op i Louisville.

869
01:21:10,356 --> 01:21:14,633
Jeg fr lige nu en bekrftigelse om dette
fra Louisville politihovedkvarter 

870
01:21:14,755 --> 01:21:16,711
Louisville, Kentucky , sir.

871
01:21:18,275 --> 01:21:22,347
 sir , det ville vre en god nyhed 
bortset fra at ggene er klkket 

872
01:21:22,634 --> 01:21:25,865
- Hvad laver de , mand?
- Vent lige et sekund, vil du ?

873
01:21:25,993 --> 01:21:29,383
Det er underligt. De siger
de har ventet p dette.

874
01:21:29,513 --> 01:21:32,709
Tilsyneladende  har de
en slags ndplan 

875
01:21:32,832 --> 01:21:35,585
-  det er fantastisk
- Hvad er det for en plan

876
01:21:37,291 --> 01:21:40,980
Sergent Jefferson,
42. Special Mobile Artillery .

877
01:21:41,111 --> 01:21:43,226
Ja , sir. Godmorgen til dig ogs , sir.

878
01:21:45,000 --> 01:21:49,307
Ja , sir. Okay, sir.  hvad siger de
sir. kodenumre , tak, sir.

879
01:21:49,430 --> 01:21:54,742
Archimedes . Hotdog . Rabarber 
Ni . Nul . Ni . Fik det , sir

880
01:21:55,908 --> 01:21:57,864
 retning  220

881
01:21:58,468 --> 01:22:00,424
retning  220 

882
01:22:02,868 --> 01:22:05,745
lngde 134 miles 

883
01:22:06,106 --> 01:22:08,984
lngde 134 miles .

884
01:22:23,124 --> 01:22:25,379
Hej, hr.

885
01:22:26,123 --> 01:22:27,942
kan i hre det?

886
01:22:28,903 --> 01:22:30,858
Tina ...

887
01:22:46,179 --> 01:22:48,170
05:01 om morgen

888
01:22:49,300 --> 01:22:53,178
Spektakulr resultat , sir.
Meget tt p det optimale ml

889
01:22:54,538 --> 01:22:56,972
nej  sir, kun 20 blokke delagt.

890
01:22:57,099 --> 01:22:59,054
Mindre end 4.000 dde, General 

891
01:22:59,178 --> 01:23:04,046
de skal ikke bekymre dem om brandene 
Regnen tager sig af dem

892
01:23:04,177 --> 01:23:07,851
Der har vret klager over brndende hud 
 men jeg ville ikke vre bekymret

893
01:23:07,976 --> 01:23:11,571
En mindre irritation , General 
Regnen vil vaske det vk 

894
01:23:11,696 --> 01:23:15,051
Det er korrekt , sir. alt burde
vre normalt i morgen 

895
01:23:15,175 --> 01:23:18,610
Ja , sir. Jeg forstr prsidenten
vil besge Louisville i morgen.

896
01:23:18,735 --> 01:23:21,487
Nej , det vi vil ikke have skal ske , sir.

897
01:23:21,614 --> 01:23:24,765
Nej , sir. Dette har ikke vret
meget behageligt for nogen.

898
01:23:25,413 --> 01:23:27,563
Tak, sir. Godnat, sir.

899
01:23:42,000 --> 01:23:43,727
flere hjerner

900
01:23:45,291 --> 01:23:47,963
h , vi m drbe den ! Jeg drber den!

901
01:23:49,490 --> 01:23:51,964
- Det er over det hele
- Dumme rvhul !

902
01:23:52,089 --> 01:23:55,364
- var din tunge kngt hvis du kan lide dette job 
- Lide dette job ?

903
01:23:56,608 --> 01:23:58,764
Burt det er Frank.

904
01:23:59,048 --> 01:24:00,640
Vi har et lille problem her

905
01:24:04,127 --> 01:24:08,563
Har du nogensinde fantasere ...
om at blive slet ihjel?

906
01:24:12,326 --> 01:24:13,844
Jeg ramte den skide hjerne.

907
01:24:14,206 --> 01:24:18,197
- Hvordan drber vi den , nr den er dd 
- Hvor skal jeg vide det fra  Lad mig tnke

908
01:24:18,325 --> 01:24:19,599
Det er ikke et drligt sprgsml , Burt 

909
01:24:19,724 --> 01:24:24,115
tror du, det er en forpulet kostume ?
Dette er en mde at leve p .

910
01:24:24,324 --> 01:24:27,000
- Der er hundrede af disse fuckers .
- Et hundrede ?

911
01:24:27,083 --> 01:24:29,239
hjerner .

912
01:24:31,003 --> 01:24:33,000
Send flere strmere

913
01:24:33,122 --> 01:24:36,831
- For helvede !
- Jeg tror, det er ude af kontrol

914
01:24:38,362 --> 01:24:40,192
Fjern den! Fjern den!

915
01:24:42,760 --> 01:24:45,194
- Det virkede i filmen
-  det virker ikke nu 

916
01:24:45,320 --> 01:24:46,879
 mener du filmen har ljet ?

917
01:24:47,300 --> 01:24:51,389
Det er ikke et drligt sprgsml , Burt 


01:24:52,000 --> 01:24:56,389
Dansk tekst af
Bendt Knudsen
 



